这个冒险故事充满了魅力,妙趣横生的故事情节,夸张、个性鲜明的人物,从海盗发霉的绿牙齿一直到深蓝色的充满动感的海面,处处引人入胜,让小读者在这里找到无穷的快乐和家庭中永恒的温暖和舒适。 |
译者简介 任溶溶,原名任根鎏,又名任以奇。我国著名翻译家、儿童文学作家。广东鹤山人,1923年生于上海。早年曾参加文字改革工作。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。 |
梅林达•朗 在美国,梅琳达不仅仅是个童书作家,还是一位非常有影响力的教师。她的创作灵感大多来源于小时候的经历和幻想。她写出这段海盗故事,就是因为童年的时候在自家后院玩过藏宝游戏。除了《千万别去当海盗》《海盗从不换尿布》,她的得意之作还有《海盗活动手册》《当爸爸打鼾时》。《千万别去当海盗》出版后,获得了美国国家亲子出版奖、国际阅读学会、美国童书协会儿童评选最爱童书,并持续位居《纽约时报》畅销书排行榜。据说,在创作这则故事时,梅琳达满口都是流利的海盗话,离她家不远的地方还有个著名的海盗窝呢。 大卫•夏农 一个海盗话不太流利的画家。1959年生于华盛顿。擅长运用油画技法创作绘本,他的作品画面饱满、色彩浓郁,焕发出勃勃的生机。除了会讲海盗话,他还懂“鸭子语”呢,他的《鸭子骑车记》深受小朋友的喜爱。他还创作过《下雨了》《大卫不可以》《大卫上学去》等绘本,作品受到凯迪克大奖、美国国家亲子出版奖、《纽约时报》年度最佳绘本、美国图书馆协会好书奖等多项大奖的青睐。现在,他正努力跟海盗家族打好交道,他说得最地道的海盗话就是:“嘿!瞧我的厉害!” |
小黑屋|手机版|Archiver|亲子阅读,公益组织-三叶草故事家族 ( 粤ICP备15113216号 )
GMT+8, 2024-11-23 09:54 , Processed in 0.084662 second(s), 24 queries .